黄金现货交易客户合同(中英文对照)

来源:437.hj1.cn 更新时间:2026年01月26日

黄金现货交易客户合同(中英文对照)

CLIENT CONTRACT OF GOLD SPOT TRANSACTION


学术交流请致 676012182@qq.com

中英文共计9.1千余字,word 文档。


部分章节示例如下:

甲乙双方本着平等自愿、诚实、信用的原则,经友好协商,就黄金现货交易延期交收的有关事项订立本合同,双方共同遵守执行。

Parties hereto, in accordance with the principles of equality, voluntary, honesty and through amicable negotiation, enter into this contract on the project of the extension delivery of gold spot transaction, parties hereto agree as follows for performance and observation:


总则 Overviews

1、双方确认:本合同签署之时,乙方已充分了解黄金现货交易延期交收业务存在的风险。在进行黄金现货交易延期交收过程中,由于黄金的价格机制受到多种不可预测的世界性因素影响,所以获利和亏损均有可能。

1. Parties acknowledge and agree that party B has fully understood, on the date of signature hereof, the risks in the business of extension delivery of gold spot transaction. At the process of gold spot transaction both profit and loss may be possible due to the gold price mechanism being subject to the influence of uncertain world factors of several kinds.


2、在签署本合同前,请仔细阅读本合同及其附件的内容,特别是权利义务的相关约定、免责条款等。乙方之签署即表明乙方已详细阅读、理解并认可本合同及其附件的全部内容。

2. Please carefully read this contract and attachments herewith before signature of contract, especially the relevant agreements on titles, liabilities, provision of exemption and the likes. Party B’s signature will represent and means that party B has carefully read, understand and agree all contents of contract and its attachments.


一、买卖标的品种及质量

Article 1 Variety and Quality of Transaction Subject


1.1 买卖品种及质量品级是指纯度为 99.99% 的,同时符合国内、国际黄金流通市场销售标准的金条或相同品质的黄金制品。

The kind and quality grade of transaction subjects refer to the golden bar of which the purity is 99.99% and conform to international gold market’s sale standards, or other golden products.


1.2 合同术语的解释:买入金条:是指乙方依据国际黄金市场适时价格,买入黄金现货,同时持有可交割现货的权利仓单。

Term explanation: the purchase of golden bar refers to that party B, pursuant to the current price in international market, buys the gold on-hand merchandise at same time hole the warehouse receipt of properties which may be delivered on spot.


卖出金条:是指乙方依据国际黄金市场适时价格,卖出持有的现货权利仓单。

Selling out of gold bar refers to that Party B, pursuant to the current price in international market, sells out its holding the warehouse receipt of on –hand gold merchandise.


二、买卖计价单位

Article 2 Valuation Unit of Transaction


买卖是以国际标准黄金计量单位:美元 /盎司计价。

Units of measurement of gold transaction is subject to international standard, viz. price of US Dollar / Ounce.


三、买卖数量限制

Article 3 Quantity Limitation of Transaction


本合同所指的黄金现货交易延期交收数量为每个交易单位5盎司。单笔最大交易为 800盎司。

The amount of the extension delivery of gold spot transaction which is referred herein is 5 ounces per transaction unit and the maximum amount of each transaction is 800 ounces.


四、买卖价格确定

Article 4 Determination of Transaction Price


买卖时以国际黄金市场适时价格为依据,并依据国际同步的电子商务平台进行交易,在报价时美元 /盎司是交易数据。

The transaction will be conducted on the fundamental of the current price of international gold market in addition to the commerce platform being international synchronization, and USD / Ounce is the transaction fundamental for quotation of price.


五、买卖方式选择

Article 5 Mode Selection of Transaction


5.1客户可自行选择通过现场或远程方式进行买卖,或远程订货。

5.1 Client may select at its discretion the on-site or long-distance transaction or long-distance ordering.


5.2现场买卖是指乙方在甲方指定的或双方约定的场所依据国际黄金市场适时价格进行买卖。

远程买卖或订货是指乙方在自行选定的场所通过通讯、网络的电子商务平台等进行买卖,具体为:

5.2 The site-transaction refers to the same on which party B conduct, on the current price of international gold market, at the site which is designated by party A or agreed by parties hereof.

The long-distance transaction or ordering refers to the same which party B conduct at the site which is selected by itself, through the electronic commercial platforms of communication and network and so on, particulars of which are as follows:


六、买卖规则

Article 6 Transaction Rules


6.1定金:乙方的延期交货买卖以定金的形式进行,定金买卖细则详见《附件一》。

6.1 Deposit: Party B’s deferred delivery will be conducted by deposit for which the detail rules are made reference to APPENDIX ONE.


6.2买卖程序

6.2 Transaction Procedure


(1)乙方的买卖都应订立书面合同,买卖合同包括书面订立合同、保存在电子商务平台的电脑原始记录资料等。

(1) Party B’s transaction should be subject to the signature of written contract, the transaction contract include the same in writing and the original data which are recorded in computer of the electronic commercial platform and so on.


(2)乙方通过现场买卖的,乙方应当在进行买卖时签订书面买卖合同。

(2) Provided that party B conduct the spot transaction, party B should on the time of carrying out transaction sign written contract of sale.


6.3结算

6.3 Settlement


在交易时间内电子商务系统将按照国际市场价格的变化对乙方的订单情况进行即时结算。

The immediate settlement of party B’s order will, within the period of transaction, pursuant to the alteration of international market price, be conducted by electronic commercial system.


6.4代理费

6.4 Commission Fees


乙方根据以下条款向甲方支付代理费。

Party B should on the provisions hereinafter pay the commission fees to party A.


(1)乙方申请实物交收的,按本合同第七条第 3款第(3)项支付相关费用。

(1) Party B should, pursuant to the provision of (3) Paragraph 3 , Article Seven, effect payment of relevant charges for gold delivery.


(2)乙方未申请实物交收的,买入或卖出应当支付一定比例的手续费。(单边) 155元人民币 /100盎司

(2) Party B should, in the absence of application of gold delivery, effect the pro rata payment of commission fees for purchase or sell should be effected, for which ( unilateral )155 Yuan RMB / 100 Ounces.


7.3提货:

7.3 Take Delivery of Goods


乙方提出提货申请并在三个工作日内付清所购买的全部货款并支付加工流通费每 100盎司

310元人民币,方可提货。

Party B can not take delivery of goods until and unless effect in full amount of payment of goods’ cost in addition to the fees for processing circulation which is 310 Yuan RMB for per 100 Ounces.


7.4交货

7.4 Delivery


客户卖出金条后可选择国泰辉立金条进行交割。

Client may, after selling gold bar, choose GUO TAI HUI LI LIMITED COMPANY to make delivery.


附件一 Appendix I

电子商务远程买卖细则

IMPLEMENTATION RULES OF ELECTRONIC LONG-DISTANCE COMMERCE


鉴于黄金现货远程买卖方式的特殊性,现对远程买卖递延交货涉及的有关规则制定本附件一,本附件一作为合同的组成部分,与合同具有同等法律效力,双方共同遵照执行。

WHEREAS the particularity and characteristics of the long-distance transaction of gold, the formulation of Appendix One hereof is made on the relevant rules concerning to the delay delivery in long-distance transaction and Appendix One, as the integral part hereof, has same legal force and effect with contract, by which parties should commonly obey.


第一条 定义 Definition

1、本细则所称的远程买卖是指乙方在自行选定的场所通过通讯、网络等进行的买卖,其主要形式为:

The term Long-distance Transaction herein means the same which is made in the place selected by party B at its option, through communication, internet and so on, the main form are including as follows:


(1)乙方通过局域网进行的电脑自助买卖;

Party B carry out computer self-service transaction through LAN.


(2)乙方通过国际互联网进行电子商务平台自助买卖;

Party B carry out self-service transaction on electronic commercial platform through internet.

(3)电话报单买卖: Transaction through telephone declaration.

1、买卖记录单:指电子商务平台保存的原始买卖资料,以及根据上述原始资料形成的书面资料;

Transaction Records refer to the original transaction data which are deposited in the electronic commercial platform and all written information which are formed on the fundamental of the original data abovementioned.


第七条 指令下达 Instruction Issuing

乙方买卖指令可通过本规则第一条所述方式下达,甲方有权用其它方式保留原始指令记录。

Party B’s direction for transaction may by issued by the means provided in Article One hereof and party A is entitle to reserve the original direction by other means.


乙方同意:在买卖过程中形成的电子商务平台的电脑记录资料是合同成立的标志,对双方具有法律约束力。

Party B known and agree that computer recording data which are instituted in electronic commercial platform are the symbol of contract establishment, which has the binding force of law on the parties hereto.


第八条 指令的审核 Verification of Instruction

甲方有权审核乙方及其代理人的指令,包括定金是否充足、指令内容是否齐全和明确,以确定指令的效力;当确定乙方指令为无效时,甲方有权拒绝执行乙方的指令。

Party A is entitle to review the instruction of party A or its agency including whether deposit adequacy, its instruction integrity and accuracy or not so as to confirm the effectiveness of instruction. Where party A, confirm at its sole option party B’s instruction invalid, is entitle to refuse to execute party B’s instruction.


第九条 指令的撤回和修改 Withdrawal and Alteration of Instruction

乙方及其代理人在下达指令后,可以在指令未成交前要求撤回或修改指令,但指令一旦成交,乙方必须承担买卖结果。

Party B and its agency may, after issuing instruction and before completion of transaction, withdraw or alter instruction hereof, provided that upon completion of transaction party B should undertaken the result of transaction.


第十条 定金帐户管理 Deposit Account Management

1、甲方代理乙方开设买卖帐号。

Party A will open the transaction account for and on behalf of party B.

以上信息仅供参考,请以官方信息为准。

今日黄金资讯

更多

友情链接

声明:本站的所有信息仅供投资者参考,并不对投资者构成任何投资建议!

Copyright © 2026 hj1.cn All Rights Reserved.

第一黄金网 版权所有 粤ICP备202517568号